11.
Chàng nắm tay ta, giọng sang sảng: “Quân Quân, ta quyết định từ nay thích nam tử, sau này hai ta chung sống với nhau!”
“…” Ta chết lặng. Cảm giác này còn kinh hoàng hơn cả khi kiếp trước đại phu bảo ta không thể sinh con. Đêm ấy, ta hoảng sợ không dám ăn, nằm trằn trọc cả đêm, nghĩ mãi không hiểu tại sao mọi chuyện thành ra thế này. Rõ ràng chiến trận xong, hai hôm nữa chàng về kinh, phong hầu lấy vợ, vinh quang muôn đời. Sao giữa lúc then chốt, chàng lại “bẻ cong” đột ngột vậy?
Cái giọng “từ nay ta đoạn tụ” của chàng rốt cuộc truyền khắp quân doanh, dù ai chưa nghe tại chỗ cũng được đồn lại. Thế này đừng nói lấy vợ, ngay đám binh sĩ cũng hoảng, sợ chàng dòm ngó cái mông họ.
Ta cũng sợ, đành lẻn trốn đêm. Vừa phi ngựa vừa nghĩ: kiếp trước chàng chưa hề thích nam nhân, chắc kiếp này nhất thời bồng bột, ít lâu sẽ khỏi.
Ừ, chắc chỉ là bồng bột.
Ta về kinh, thúc ngựa chóng vánh hơn cả lúc đi. Dự tính nghe ngóng rồi xem có nên quay lại Tạ phủ. Ai ngờ vừa vào cửa, quản gia đã khóc lóc níu tay áo:
“Tiểu thư, cô về rồi, phu nhân hại chết lão gia mất rồi!”
Quản gia kể: Phụ thân phát hiện Long Huyết Thạch bị lấy cắp, nghi phu nhân tự ý cho tiểu thư nên nổi điên, bóp cổ bà, đòi bà đưa ra. Lúc này phu nhân mới hay ông ta có báu vật ấy mà không dùng để cứu nữ nhi.
Long Huyết Thạch chỉ giải độc, chẳng chữa bệnh.
Nhưng phu nhân đang cuồng nộ, liền cầm bình hoa đập ông. Một cú ấy khiến phụ thân hóa thành kẻ ngốc. Mưu hại mệnh quan triều đình là tội nặng, dẫu không cố ý, cũng không thể thoát hình phạt. Bà bị Kinh Triệu Doãn bắt giam.
Phu nhân vào ngục, phụ thân điên loạn.
Còn đích tỷ sau khi làm thiếp cho thế tử thì gặp tai nạn, mới hai ngày thành thân đã bị liệt nửa người.
Trong Tạ gia chỉ còn ta có thể lo việc. Ta đến thăm đích tỷ, nàng sống lặng lẽ trong góc hẻo lánh vương phủ, xung quanh ẩm thấp, bước vào mùi hôi thối xộc lên. Thấy ta, nàng gạt tóc rối, nổi nóng: “Tiện dân, thấy nhất phẩm cáo mệnh phu nhân sao không quỳ! Người đâu, lôi ả ra, lột sạch quần áo cho chó ăn!”
Trong sân chẳng có lấy một nha hoàn.
Chỉ có cơn gió lạnh xào xạc đáp lời.
12.