Không ngờ việc ấy lại thật sự có kết quả.
Nàng tìm được một lão ma ma từng hầu hạ Tạ phu nhân năm xưa.
Đúng dịp hội định kỳ hằng tháng của chùa Quan Âm trong thành, Lục Uyển liền mời lão ma ma tới, để tại buổi hội kể cho các phu nhân, nữ quyến nghe xem vị Tạ phu nhân mất tích kia rốt cuộc là người thế nào—
mà có thể khiến Thập Tam Lang Tạ gia không tiếc trái tổ chế cưới nàng, lại còn khổ tìm suốt đến nay.
Nữ quyến dĩ nhiên thích nghe.
Ngay cả ta, cũng nhận được một tấm thiệp mời.
Lẽ ra ta không nên ra ngoài, nhưng không thể không đi.
Nếu ta đoán không sai, vị lão ma ma kia chính là người duy nhất biết rõ tất cả những bí mật u ám của ta, mà lại chưa c.h.ế.t dưới lưỡi kiếm của Tạ Bùi.
Ban đầu bà hầu hạ mẫu thân ta, sau đó bị ta sai đi trông linh xa thật xa, xưa nay vốn lặng lẽ không tiếng tăm.
Nhờ vậy mà thoát được một kiếp.
Ta cũng lúc này mới hiểu ra — Lục Uyển đâu phải đèn đã cạn dầu.
Nàng muốn mượn miệng lão ma ma hủy hoại ta, vạch trần bộ mặt thật của ta trước thiên hạ, khiến ta vĩnh viễn không thể quay về Tạ gia.
Nhưng lão ma ma ấy, chắc chắn phải c.h.ế.t.
Lục Uyển sẽ đẩy bà ra làm tấm chắn, hứng chịu lửa giận của Tạ gia.
Năm xưa ta từng nhận lời với mẫu thân, phải giữ lại cho lão ma ma một mạng sống, vì thế bất luận thế nào cũng phải đi.
Ngày hội Quan Âm, ta khoác mũ che mặt, lẫn vào giữa đám nữ quyến.
Xung quanh bàn tán xôn xao.
Toàn là những lời như:
“Nghe nói Trần Phạn ấy là thần nữ chuyển thế dưới tòa Bồ Tát, dung mạo như nước xuân.”
“Không chỉ vậy đâu, ta cũng từ Lạc Dương tới. Có năm đại hồng thủy, nàng ấy còn đích thân cứu trợ, từ trong nước ôm ra một đứa trẻ.”
Liền có người Nam triều cười khẩy:
“Xuất thân thấp hèn thì chỉ có thể làm mấy việc ấy thôi. Sao có thể sánh được với quý nữ Giang Đông chúng ta.”
Bồ Tát ngồi ngay ngắn phía trên. Trước mặt chính là lão ma ma và Lục Uyển.
Quả đúng là cao môn quý nữ — bạch y xuất trần, phong thái thanh khiết.
Mọi người lập tức im lặng.
Lục Uyển mỉm cười thúc giục, bảo lão ma ma kể lại câu chuyện của ta từ thuở nhỏ.
Ta lặng lẽ nhìn lão ma ma.
Vẫn là dáng vẻ lầm lũi không tiếng tăm trong ký ức.
Những điều bà biết, những điều bà thấy — quá nhiều.
Từ ngày phụ thân ta qua đời, thúc phụ đêm đêm vào phòng mẫu thân ta, ép đến phát điên, rồi một tát đ.á.n.h ngất ta đang khóc thét;
từng chứng kiến tộc tỷ vu oan ta trộm đồ, bị phạt quỳ trong từ đường suốt một đêm;
mẫu thân điên loạn, bóp cổ ta muốn kéo ta cùng c.h.ế.t.
Bà như người vô hình, chỉ khi mọi chuyện kết thúc mới lặng lẽ lau vết thương cho ta và mẫu thân, rồi không một lời rời đi.
Bản lĩnh tự bảo toàn, ta học từ bà.
Lửa giận của Tạ gia, sớm muộn gì cũng đến.
Nhưng lúc này, bà nhất định phải theo ý Lục Uyển, nói ra những chuyện ác ta từng làm.
Trừ phi…
giờ phút này, bà già đến mức cổ họng đã không còn dùng được.
Một tỳ nữ dâng lên cho bà một chén nước nhuận giọng.
Ta lặng lẽ chờ bà uống.
Trong nước sớm đã được người của Triệu Diễm bỏ t.h.u.ố.c làm câm.
Câm còn hơn là mất mạng.
Thế nhưng lão ma ma nhận lấy chén nước, lại không động đến.
Ta thu hồi ánh mắt, nghĩ xem phải làm sao mới giữ được bà.
Sắc mặt Lục Uyển đã lộ vẻ không vui, lại thúc giục thêm lần nữa.
Thân hình lão ma ma gầy yếu, không dám ngẩng đầu.
Ta bình thản chờ đợi những ác hạnh của ta từ miệng bà thốt ra, giống như năm xưa — chờ đợi tiếng c.h.ử.i rủa ngập trời.
Bà run rẩy cất lời:
“Tạ phu nhân, tên cũ là Trần Phạn.
Tuy xuất thân sĩ tộc mạt lưu, khi sinh ra lại hương thơm đầy phòng, miệng ngậm hoa sen.
Thuở nhỏ mồ côi, tính tình kiên nghị, hiếu thuận trời sinh.
Thúc phụ hà khắc, mẫu thân điên loạn, tông thân lấn h.i.ế.p, phu nhân chưa từng sinh oán hận, suốt ngày cẩn trọng giữ mình.
Khi thúc phụ lâm bệnh, phu nhân áo không rời thân, đích thân hầu t.h.u.ố.c trước giường, ngày đêm không nghỉ.
Tộc tỷ xuất giá, phu nhân dốc hết của hồi môn, thêm vào hòm cưới.
Đối đãi với nô bộc trong phủ lại càng khoan hậu, trên dưới đều chịu ơn, trong ngoài Lạc Dương đều xưng tụng.
Bởi vậy mới có nhân duyên trời định, Trần Quận Tạ thị mến đức hạnh ấy, do chính Tạ Thập Tam Lang nghênh cưới.
Phu nhân đến nay, thật là không dễ dàng. Nếu thượng thiên có lòng thương xót, xin phù hộ nàng sớm ngày trở về.”
Lão ma ma tóc bạc da nhăn, trước sống c.h.ế.t lại quyết liệt che chở ta một lần.
Hàng mi ta khẽ run, trong lòng chua xót.
Xung quanh lặng ngắt.
Không biết là nhìn thấy một đời nữ nhân gian nan, hay cảm thán tạo hóa trêu người.
Chỉ có sắc mặt Lục Uyển biến đổi dữ dội, xấu xí đến cực điểm.
Nàng nắm c.h.ặ.t cổ tay lão ma ma, quát lớn:
“Ngươi nói lại những gì riêng tư đã nói với ta đi! Trần Phạn rõ ràng là nữ nhân độc ác vô cùng, tiện bộc sao dám lừa ta? Nói cho tất cả cho mọi người nghe đi!”
Gương mặt ấy khiến mọi người kinh hãi.
Đúng lúc này, một giọng nói trong trẻo vang lên:
“Rốt cuộc ngươi muốn nghe bà ấy nói điều gì?”
13
Giọng Tạ Đô Đốc vang lên liên tiếp.
Ta lặng lẽ lùi lại, ẩn vào màn lụa trắng bên tượng Bồ Tát.
“Trước đó hai nhà chúng ta đã bàn việc thoái hôn. Lục gia nghe tin thê t.ử ta chưa c.h.ế.t, không muốn làm ngươi chịu uất ức, đã phái xe ngựa tới đón. Ta cũng cho phép, Tạ gia chưa cưới ai, tùy ngươi chọn, trân bảo bồi lễ trăm hòm, do ngươi chủ động lui hôn.”
Tạ Bùi nhàn nhạt nói,
“Nhưng vừa rồi, ngươi là muốn để lão ma ma kia bịa đặt điều gì về thê t.ử ta?”
Mấy câu nhẹ như không.
Lục Uyển lại sợ đến suýt tái mặt, đứng không vững, mềm giọng cầu xin:
“Thập Tam Lang, ta không có…”
Sĩ tộc coi trọng nhất là thanh danh.
Nàng muốn ta c.h.ế.t trong tiếng phỉ báng là thật, nhưng liên lụy đến thanh danh Tạ thị cũng là thật.
Mồ hôi lạnh đầm đìa.
Mọi người đã sớm bị bộ khúc Tạ gia mời ra ngoài.
“Người đâu, đưa nữ lang Lục gia về Giang Đông.”
Tạ Bùi dùng đôi phượng nhãn lạnh nhạt nhìn nàng,
“Còn nữa — ai cho phép ngươi gọi ta là Thập Tam Lang?”
Lục Uyển nhục nhã đến cực điểm, ngã ngồi xuống đất.
Rồi bật cười ch.ói tai:
“Chẳng lẽ chỉ có nàng ta được gọi? Ta biết, nếu không vì chính sự, ngươi và ta cũng chẳng giả vờ đính hôn. Nhưng theo ta biết, các ngươi phân cư nhiều năm, xưng hô ‘Thập Tam Lang’ e rằng nàng ta cũng lâu rồi chưa gọi.